旧约中的雅歌(”Song of Songs”或 ”Song of Solomon”)可算是圣经中的情诗选集,却也因此颇具争议性。传统来说,人们将雅歌诠释为神与以色列人之间的关系,就如同结发夫妻一般亲密。然而在雅歌全篇一百一十七句的表面字义上,基本上是在述说一对恋爱中的男女,从爱慕、追求直到结婚、圆房的过程。其之所以具争议性,乃因普遍大众,甚至是牧道者,都很难想像将神圣的经书拿来和爱情或感官享受相提并论。但是别忘了,亚当与夏娃之间的爱可说是一切之始,这种爱绝不是肤浅短暂的激情,而是值得终生学习与领会的一种境界。以下雅歌诗句共赏:
1. Do not arouse or awaken love until it so desires.(不要激发爱情,而应待它自发)
2. Let him kiss me with the kisses of his mouth— for your love is more delightful than wine.(愿他与我亲吻,因为爱情比酒更醇美)
3. Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.(你的双乳好像百合花中喫草的一对小鹿,就是母鹿双生的)
4. I am faint with love.(思爱成病;为爱发昏)
5. 新约中所教导的爱:”Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered; it keeps no records of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.”(爱是恒久忍让,又有恩慈;爱是不忌妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶。不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐)◇
《圣经》中的情诗 Song of Solomon
Posted February 17th, 2008 by Admin
in
